Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

गङ्गानयनम् (Gaṅgānayana) — “The Bringing/Leading of the Gaṅgā”

ब्रह्मासने सुखासीनं मृदुकृष्णाजिनोत्तरे / शिष्यैः परिवृतं शान्तं ददृशुस्ते तपोधनाः

brahmāsane sukhāsīnaṃ mṛdukṛṣṇājinottare / śiṣyaiḥ parivṛtaṃ śāntaṃ dadṛśuste tapodhanāḥ

Sie erblickten den an Tapas Reichen: bequem auf dem Brahmāsana sitzend, auf weichem schwarzem Hirschfell, von Schülern umgeben, still und friedvoll.

ब्रह्म-आसनेon the Brahma-seat (sacred seat)
ब्रह्म-आसने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः—‘ब्रह्मणः आसनम्’
सुख-आसीनम्seated comfortably
सुख-आसीनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + आसीन (प्रातिपदिक; √आस् क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः—‘सुखेन आसीनः’ (comfortably seated)
मृदु-कृष्ण-अजिन-उत्तरेon (a seat) covered with a soft black deerskin
मृदु-कृष्ण-अजिन-उत्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक) + कृष्ण (प्रातिपदिक) + अजिन (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः—‘मृदु कृष्णम् अजिनम् उत्तरं (उपरि) यस्मिन्’ (आसनविशेषणम्)
शिष्यैःby disciples
शिष्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
परिवृतम्surrounded
परिवृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरि + वृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP): surrounded
शान्तम्calm/peaceful
शान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक; √शम् क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त-विशेषणम्
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
तपोधनाःascetics whose wealth is austerity
तपोधनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘तपः धनं येषां ते’