Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

गङ्गानयनम् (Gaṅgānayana) — “The Bringing/Leading of the Gaṅgā”

उपान्तोपलसंघातकुहरान्तरसंश्रयात् / विशीर्यमाणलहरीशतफेनौघसोभितम्

upāntopalasaṃghātakuharāntarasaṃśrayāt / viśīryamāṇalaharīśataphenaughasobhitam

Gestützt auf die Höhlungen der Felsanhäufungen am Ufer, glänzte es durch Ströme von Schaum aus Hunderten zerbrechender Wogen.

उपान्त-उपल-संघात-कुहर-अन्तर-संश्रयात्from taking shelter in the inner hollows of rock-masses near the bank
उपान्त-उपल-संघात-कुहर-अन्तर-संश्रयात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootउपान्त (प्रातिपदिक) + उपल (प्रातिपदिक) + संघात (प्रातिपदिक) + कुहर (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक) + संश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5 विभक्ति), एकवचन; ‘उपान्ते उपलसंघातस्य कुहरान्तरं तत्र संश्रयः’ इति बहुपद-तत्पुरुष, अपादानार्थे
विशीर्यमाण-लहरी-शत-फेन-ओघ-शोभितम्adorned by streams of foam from hundreds of breaking waves
विशीर्यमाण-लहरी-शत-फेन-ओघ-शोभितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवि-शीॄ (धातु) → विशीर्यमाण (कृदन्त, शानच्) + लहरी (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक) + फेन (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक) + शोभित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; ‘शोभित’ = क्त-प्रत्ययान्त; ‘विशीर्यमाण’ = वर्तमानकाले कर्मणि शानच्; समासः—‘(विशीर्यमाणानां लहरीशतानां) फेनौघैः शोभितम्’