Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Asamañjasa-tyāga (Abandoning Asamañjasa) — Sagara-carita Continuation

पुंसां तापत्रयार्त्तानामार्तिनाशाय केवलम् / स्वेच्छया ते धृतो देहो न तु त्वं तपतां वरः

puṃsāṃ tāpatrayārttānāmārtināśāya kevalam / svecchayā te dhṛto deho na tu tvaṃ tapatāṃ varaḥ

Allein um das Leid der Menschen zu tilgen, die von den drei Arten des Schmerzes gequält werden, hast du aus freiem Willen diesen Leib angenommen; o Bester der Asketen, du selbst brennst nicht daran.

puṃsāmof men; of beings
puṃsām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana
tāpa-traya-ārttānāmof those afflicted by the threefold suffering
tāpa-traya-ārttānām:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of puṃsām)
TypeAdjective
Roottāpa (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक) + ārta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana; tatpuruṣa: tāpa-traya (dvigu-like numeral compound 'three afflictions') + ārta (afflicted by) → 'those afflicted by the threefold suffering'
ārti-nāśāyafor the destruction of distress
ārti-nāśāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Purpose-Dative)
TypeNoun
Rootārti (प्रातिपदिक) + nāśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī vibhakti (Dative, 4th), Ekavacana; tatpuruṣa (आर्तेः नाशः)
kevalamonly; merely
kevalam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva usage as adverb (only, merely)
sva-icchayāby (your) own will
sva-icchayā:
Karaṇa (करण/Means)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + icchā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (Instrumental), Ekavacana; tatpuruṣa (स्वस्य इच्छा)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormSarvanāma, Ṣaṣṭhī (Genitive), Ekavacana
dhṛtaḥborne; assumed
dhṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
FormKṛdanta: Kta (past passive participle), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with dehaḥ
dehaḥbody
dehaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-nipāta (negation particle)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Contrast)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/virodha-nipāta (but, however)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormSarvanāma, Prathamā, Ekavacana
tapatāmof ascetics; of those who practice austerity
tapatām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottap (धातु)
FormKṛdanta: Śatṛ (present active participle) used substantively; Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana
varaḥthe best
varaḥ:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate nominative with tvam