Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

सगरस्यौर्वाश्रमगमनम्

Sagara’s Journey to Aurva’s Hermitage

तस्मात्तत्परिहाराय मम दत्त्वा गवामिषम् / कामतः प्रतिगृह्णीष्व निधिमेनं ममाज्ञया

tasmāttatparihārāya mama dattvā gavāmiṣam / kāmataḥ pratigṛhṇīṣva nidhimenaṃ mamājñayā

Darum, um jenes Unheil abzuwenden, gib mir Rindfleisch; und nach meinem Gebot nimm diesen Schatz nach deinem Wunsch an.

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottasmāt (अव्यय/तद्-प्रातिपदिकात्)
FormAblatival adverb (तस्मात्), causal sense
tat-parihārāyafor warding that off
tat-parihārāya:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Roottad (तद्) + parihāra (परिहार, प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; purpose: 'for the avoidance of that'
mamato me/of me
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th), Singular
dattvāhaving given
dattvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
gavāmof cows
gavām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootgo (गो, प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th), Plural (बहुवचन)
āmiṣammeat/flesh
āmiṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāmiṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
kāmataḥas you please
kāmataḥ:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkāmatas (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय) meaning 'as you wish/at will'
pratigṛhṇīṣvaaccept/receive
pratigṛhṇīṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-grah (धातु)
FormLoṭ (लोट्, Imperative), Ātmanepada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
nidhimtreasure
nidhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
enamthis
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootenad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (एतदर्थक), Masculine, Accusative (2nd), Singular; refers to nidhim
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th), Singular
ājñayāby (my) command
ājñayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd), Singular