Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
जमदग्निरुवाच क्षत्रहत्याभिभूतस्त्वं तावद्दोषोपशान्तये / प्रयश्चित्तं ततस्तावद्यथावत्कर्तुमर्हसि
jamadagniruvāca kṣatrahatyābhibhūtastvaṃ tāvaddoṣopaśāntaye / prayaścittaṃ tatastāvadyathāvatkartumarhasi
Jamadagni sprach: Vom Makel der Tötung von Kṣatriyas bist du überwältigt; darum sollst du zur Beruhigung der Schuld das Prāyaścitta ordnungsgemäß vollziehen.