Pushkarākṣa’s Battle with Rāma Jāmadagnya (Bhārgava) — Astras and the Fall of a Prince
ते स्तुता भार्गवेन्द्रेण सद्यो ऽदर्शनमागताः / स रामो वार्युस्पृश्य जजाप कवचं तु तत्
te stutā bhārgavendreṇa sadyo 'darśanamāgatāḥ / sa rāmo vāryuspṛśya jajāpa kavacaṃ tu tat
Nachdem Bhārgavendra sie gepriesen hatte, wurden sie sogleich unsichtbar; da berührte Rāma Wasser zur Ācamana und rezitierte jenes Kavaca im Japa.