Pushkarākṣa’s Battle with Rāma Jāmadagnya (Bhārgava) — Astras and the Fall of a Prince
समागतस्त्वं भवधीरचित्तः संग्रामकाले न विषादचर्चा / सर्वो हि लोकः स्वकृतं भुनक्ति शुभाशुभं दैवकृतं विपाके
samāgatastvaṃ bhavadhīracittaḥ saṃgrāmakāle na viṣādacarcā / sarvo hi lokaḥ svakṛtaṃ bhunakti śubhāśubhaṃ daivakṛtaṃ vipāke
Du bist herbeigekommen; bewahre ein standhaftes Herz—zur Zeit der Schlacht ist kein Raum für Mutlosigkeit. Die ganze Welt genießt die Frucht des eigenen Tuns; Gutes und Böses reifen nach göttlicher Fügung zur rechten Vergeltung.