Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Jayā-devāḥ Mantraśarīratvaṃ, Vairāgya, and Brahmā’s Śāpa

The Jayas’ Refusal of Progeny

संन्यस्येह च कर्माणि वासनाः कर्मजाश्च वै / यमेष्वंवावन्तिष्ठन्ते दोषं दृष्ट्वा तु कर्मसु

saṃnyasyeha ca karmāṇi vāsanāḥ karmajāśca vai / yameṣvaṃvāvantiṣṭhante doṣaṃ dṛṣṭvā tu karmasu

Hier entsagten sie den Handlungen und auch den aus Karma geborenen Neigungen; da sie den Makel im Tun sahen, blieben sie fest in Yama und Niyama.

saṃnyasyahaving renounced
saṃnyasya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; adverbial modifier)
TypeVerb
Rootsam-√nyas (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from sam-√nyas; ‘having renounced/laid down’
ihahere
iha:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण; locative sense)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय; connective)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
karmāṇiactions
karmāṇi:
Karma (कर्म; object)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
vāsanāḥlatent impressions/desires
vāsanāḥ:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootvāsanā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
karma-jāḥborn of actions
karma-jāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण; qualifier)
TypeAdjective
Rootkarman + ja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘born from action’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन), qualifying vāsanāḥ
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
vaiindeed
vai:
Nipāta (निपात; emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/खल्वर्थक)
yameṣuin restraints/yamas
yameṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण; locus)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
evaonly/just
eva:
Nipāta (निपात; emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormRestrictive/emphatic particle (अवधारण)
avantiṣṭhantethey remain/abide
avantiṣṭhante:
Kriyā (क्रिया; main verb)
TypeVerb
Rootava-√sthā (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
doṣamfault
doṣam:
Karma (कर्म; object of seeing)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √dṛś; ‘having seen’
tubut/indeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAdversative/contrastive particle (विरोध/तु-कार)
karmasuin actions
karmasu:
Adhikaraṇa (अधिकरण; locus)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)