Jayā-devāḥ Mantraśarīratvaṃ, Vairāgya, and Brahmā’s Śāpa
The Jayas’ Refusal of Progeny
संन्यस्येह च कर्माणि वासनाः कर्मजाश्च वै / यमेष्वंवावन्तिष्ठन्ते दोषं दृष्ट्वा तु कर्मसु
saṃnyasyeha ca karmāṇi vāsanāḥ karmajāśca vai / yameṣvaṃvāvantiṣṭhante doṣaṃ dṛṣṭvā tu karmasu
Hier entsagten sie den Handlungen und auch den aus Karma geborenen Neigungen; da sie den Makel im Tun sahen, blieben sie fest in Yama und Niyama.