Kārttavīrya’s Allied Kings Confront Jāmadagnya Rāma
Bhārgava-Charita
येन केनाप्युपायेन जगन्मातर्नमो ऽस्तु ते / भद्रकाल्युवाच आग्नेयास्त्रेण राजेन्द्रं सुचन्द्रं नय मद्गृहम्
yena kenāpyupāyena jaganmātarnamo 'stu te / bhadrakālyuvāca āgneyāstreṇa rājendraṃ sucandraṃ naya madgṛham
O Mutter der Welt, auf welche Weise auch immer: dir sei mein Gruß. Bhadrakali sprach: „Mit der Agneyastra bringe König Sucandra in mein Haus.“