Bhārgava Rāma at Māhiṣmatī: Narmadā-stuti and the Challenge to Kārttavīryārjuna
प्लवन्तो भान्ति भूपाल सादिभिः कृतशिक्षणाः / स्यन्दनानि सुदीर्घाणि जवनाश्वयुतानि च
plavanto bhānti bhūpāla sādibhiḥ kṛtaśikṣaṇāḥ / syandanāni sudīrghāṇi javanāśvayutāni ca
O König! Die von Reitern und Wagenlenkern abgerichteten Pferde wirkten prächtig, wenn sie sprangen und stürmten. Auch sehr lange Wagen waren da, bespannt mit Yavana-Pferden.