Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Agastyopadeśa: Viṣṇupada-stava-sādhanā and Paraśurāma’s Darśana of Hari

तेनैकजन्मोद्भवपङ्कभेदनप्रसक्तचित्ता भवतोंऽघ्रिपद्मे / तरन्ति चान्यानपि तारयन्ति हि भवौषधं नाम सुधा तवेश

tenaikajanmodbhavapaṅkabhedanaprasaktacittā bhavatoṃ'ghripadme / taranti cānyānapi tārayanti hi bhavauṣadhaṃ nāma sudhā taveśa

So, mit dem Geist darauf gerichtet, den Schlamm der in einem einzigen Leben entstandenen Sünde zu durchbrechen, halten sie sich an den Lotos deiner Füße; sie gelangen hinüber und führen auch andere hinüber, o Herr, denn dein Name ist Heilmittel gegen die Krankheit des Samsara, wie Amrita.

tenaby that (means)
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Neuter/Masculine, Instrumental (तृतीया), Singular
eka-janma-udbhava-paṅka-bhedana-prasakta-cittāḥwhose minds are attached to breaking the mire born of single birth (i.e., worldly impurity)
eka-janma-udbhava-paṅka-bhedana-prasakta-cittāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka + janma + udbhava + paṅka + bhedana + prasakta + citta (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) ‘yeṣāṃ cittam ...’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); internal tatpuruṣa chain: eka-janma (कर्मधारय/तत्पुरुष), janmodbhava (तत्पुरुष), udbhava-paṅka (तत्पुरुष), paṅka-bhedana (तत्पुरुष), bhedana-prasakta (तत्पुरुष)
bhavatoḥof you
bhavatoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormPronoun of respect, Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन) (epic/purāṇic usage)
aṅghri-padmein (your) lotus-feet
aṅghri-padme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṅghri + padma (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘aṅghryoḥ padme’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular
taranticross over
taranti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottṝ (धातु)
FormLaṭ (Present), Parasmaipada, 3rd person, Plural
caand
ca:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
anyānothers
anyān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural
apialso
api:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
tārayanticause to cross, deliver
tārayanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottṝ (धातु)
FormLaṭ (Present), Parasmaipada, 3rd person, Plural; Causative (णिच्) stem: tārayati
hiindeed, for
hi:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), reason/emphasis
bhava-auṣadhammedicine for worldly existence
bhava-auṣadham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhava + auṣadha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘bhavasya auṣadham’; Neuter, Accusative, Singular
nāmacalled, namely
nāma:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormParticle (निपात) indicating naming/indeed
sudhānectar
sudhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsudhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Genitive (षष्ठी), Singular
īśaO Lord
īśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular