Reṇukā-vilāpa and the Aftermath of Jamadagni’s Slaying (अर्जुनोपाख्यान-प्रसङ्गः)
तमायान्तमभिप्रेक्ष्य रुदती सा भृशातुरा / नविभूतेव शोकेन प्रारुदद्रेणुका पुनः
tamāyāntamabhiprekṣya rudatī sā bhṛśāturā / navibhūteva śokena prārudadreṇukā punaḥ
Als sie ihn herankommen sah, brach sie, von großer Qual gepeinigt, in Weinen aus; als hätte der Kummer ihr die Besinnung geraubt, klagte Reṇukā erneut laut.