Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord
श्मशानवासिने नित्यं नमः कैलासवासिने / नमो ऽस्तु पाशिने तुभ्यं कालकूटविषाशिने
śmaśānavāsine nityaṃ namaḥ kailāsavāsine / namo 'stu pāśine tubhyaṃ kālakūṭaviṣāśine
Verehrung dem, der stets am heiligen Verbrennungsplatz weilt; Verehrung dem, der auf dem Kailāsa wohnt. Verehrung dir, Träger der Schlinge; Verehrung dem, der das Kālakūṭa‑Gift trank.