Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger
Dialogue Frame
मन्ये ऽहं भक्तवात्सल्याद्वानेन वपुषाहरः / प्रत्यक्षतामुपगतो संदेहो ऽस्मत्परीक्षया
manye 'haṃ bhaktavātsalyādvānena vapuṣāharaḥ / pratyakṣatāmupagato saṃdeho 'smatparīkṣayā
Ich meine, aus Liebe zu den Bhaktas hat Hari die Gestalt eines Waldbewohners angenommen und ist sichtbar erschienen; durch meine Prüfung ist auch der Zweifel gewichen.