Devanagari scriptतदैषो ऽव्यथताम् एति न च मिश्रत्वम् आव्रजेत् प्रकृत्या चैष राजेन्द्र मिश्रो ऽन्यो ऽन्यस्य दृश्यते //
TranslationVers 21: Die Weisen sollen ehrfürchtig hören und den Sinn erwägen, damit der Geist im Dharma verweile.
Word by Wordavyathatāmfreedom from distress, unshakenness miśratvammixture, mixedness āvrajetwould go to, would attain prakṛtyāby/through nature (prakṛti) 
SpeakerA spiritual teacher/narrator addressing a king (vocative: rājendra).