HomeBrahma PuranaAdhy. 238Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — The Path of Liberation: Self-Knowledge, Sense-Restraint, and Crossing the River of Worldly Flow, Shloka 15

मुनय ऊचुः यस्माद् धर्मात् परो धर्मो विद्यते नेह कश्चन यो विशिष्टश् च भूतेभ्यस् तद् भवान् प्रब्रवीतु नः //

Der Vers (Nr. 15) mahnt den Lernenden, Ehrfurcht vor dem heiligen Wort und der alten Tradition zu bewahren.

munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), बहुवचन (plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
yasmātfrom which/because of which
yasmāt:
Apadana (अपादान/ablative)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (m/n), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
dharmātfrom dharma
dharmāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), पञ्चमी-विभक्ति (Abl./5th), एकवचन
paraḥhigher/superior
paraḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन; विशेषण of 'dharmaḥ'
dharmaḥdharma
dharmaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन
vidyateexists/is found
vidyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; भावे प्रयोग (impersonal/passive sense: 'is found/exists')
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ihahere
iha:
Adhikarana (अधिकरण/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here/in this matter)
kaścanaanyone/anything
kaścana:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootka + cana (प्रातिपदिक + निपात)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/relative subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
viśiṣṭaḥdistinguished/superior
viśiṣṭaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootvi-śiṣ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'distinguished/superior'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
bhūtebhyaḥthan beings/creatures
bhūtebhyaḥ:
Apadana (अपादान/comparison base)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), पञ्चमी/षष्ठी-विभक्ति (Abl./Gen.), बहुवचन; here Ablative (5th) with comparative sense
tatthat
tat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Acc./2nd), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (referring to that dharma)
bhavānyou (sir)
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन; आदरार्थक-सर्वनाम (honorific pronoun)
prabravītuplease tell/proclaim
prabravītu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + brū (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; विध्यर्थ (request)
naḥto us
naḥ:
Sampradana (सम्प्रदान/dative recipient)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Gen./Dat.), बहुवचन; enclitic pronoun; here Dative (to us)
Sages (munis) addressing Vyāsa (implied; made explicit in v.16)