Devanagari scriptस हि देवो महातेजाः प्रजाहितचिकीर्षया धर्मार्थं पुरुषव्याघ्र ऋषिकोटीः ससर्ज च //
TranslationVers 52 aus Kapitel 226 des Brahma-Purana ist ein uraltes heiliges Wort, geeignet für Andacht und Studium.
Word by Wordmahā-tejāḥof great splendor prajā-hita-cikīrṣayāwith the desire to benefit creatures dharma-arthamfor (the sake of) dharma puruṣa-vyāghraO tiger among men 
SpeakerNot specified; a narrator addresses a listener respectfully as ‘puruṣavyāghra’.