Devanagari scriptमोक्षदोषो महान् एष प्राप्य सिद्धिं गतान् ऋषीन् यदि तत्रैव विज्ञाने वर्तन्ते यतयः परे //
TranslationZu diesem Vers (Nr. 79) wurde kein Sanskrit-Text angegeben; daher ist eine genaue, quellentreue Übersetzung nicht möglich.
Word by Wordmokṣa-doṣaḥfault regarding liberation siddhimperfection/accomplishment tatra-evaright there/there itself vijñānein knowledge/realization vartantethey remain/continue paresupreme/other/exalted 
SpeakerImplied interlocutor speaking to 'dvija' (brahmin); the dialogue continues into Vyāsa’s reply in v.81