Devanagari scriptइमं प्रश्नं पुरा विप्रा अपृच्छच् चारुलोचना तद् अहं संप्रवक्ष्यामि शृणुध्वं मम सत्तमाः //
TranslationDieser Vers (Nr. 6) legt einen heiligen Sinn dar, damit Gelehrte und Fromme ihn klar verstehen.
Word by Wordcārulocanāthe fair-eyed lady saṃpravakṣyāmiwill explain/tell fully śṛṇudhvamlisten (you all) 
SpeakerVyāsa addressing brāhmaṇa sages/listeners; he reports Umā’s earlier inquiry.