Devanagari scriptशेषाशी विजिताहारो निष्कामो निरहंवदः अग्निहोत्रम् उपासीनो जुह्वानश् च यथाविधि //
TranslationVers (39) schließt mit der Mahnung, das Göttliche zu verehren und das Dharma zu bewahren, zum Wohl dieser und der jenseitigen Welt.
Word by Wordśeṣa-āśīone who eats only what remains vijita-āhāraḥone who has controlled his diet nir-ahaṃ-vadaḥfree from egoistic talk agni-hotramthe Agnihotra rite upāsīnaḥattending upon; worshipping juhvānaḥoffering into the fire yathā-vidhiaccording to the prescribed rule 
SpeakerNot specified in the provided excerpt