HomeBrahma PuranaAdhy. 207Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Krishna Slays the False Vasudeva and Burns Varanasi with the Sudarshana Chakra, Shloka 40

समस्तशस्त्रास्त्रयुतं चक्रस्याभिमुखं ययौ शस्त्रास्त्रमोक्षबहुलं दग्ध्वा तद् बलम् ओजसा //

Dieser Vers enthält nur die Zahl „40“ ohne Sanskrittext; daher ist eine sinnvolle Übersetzung nicht möglich.

samasta-śastra-astra-yutamequipped with all weapons and missiles
samasta-śastra-astra-yutam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक) + śastra (प्रातिपदिक) + astra (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त, √yuj/युज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण—(अध्याहृत) ‘balam/sainyam’
cakrasyaof/against the discus
cakrasya:
Adhikarana/Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
abhimukhamtowards; facing
abhimukham:
Gati/Desha (देश/गति-निर्देश)
TypeAdjective
Rootabhimukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
yayauwent/advanced
yayau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धाातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
śastra-astra-mokṣa-bahulamabounding in the discharge of weapons and missiles
śastra-astra-mokṣa-bahulam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśastra (प्रातिपदिक) + astra (प्रातिपदिक) + mokṣa (प्रातिपदिक) + bahula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण—(अध्याहृत) ‘yuddham/pravṛttiṃ’ अथवा ‘balam’
dagdhvāhaving burned
dagdhvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√dah (धाातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having burned’
tatthat
tat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण—‘balam’
balamforce/army
balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ojasāby (his/its) might
ojasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootojas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
Narrator to sages