Devanagari scriptमोहाय यदुचक्रस्य विततान स वैष्णवीम् उवाच चाम्ब भोस् तात चिराद् उत्कण्ठितेन तु //
TranslationDieser Vers (Nr. 2) ist im Purana überliefert und trägt heiligen, enzyklopädischen Sinn.
Word by Wordyadu-cakrasyaof the Yadu host/circle vitatānahe spread/extended vaiṣṇavīm(a) Vaiṣṇavī (power/illusion) utkaṇṭhitenawith longing; being eager 
SpeakerKṛṣṇa/Hari speaking to Devakī (mother) and Vasudeva (father); narrative voice continues from Vyāsa