Devanagari scriptन्यग्रोधम् एकपर्णं तु पाटलं चैकपाटलाम् अशित्वा त्व् एकपर्णां तु अनिकेतस् तपो ऽचरत् //
TranslationDer Vers (82) soll mit ruhigem Geist und Verständnis gelesen werden, um das alte Dharma zu ehren.
Word by Wordnyagrodhambanyan (fruit/food) pāṭalampāṭala (a plant/leaf) aniketaḥwithout a dwelling acaratpractised/performed 
SpeakerNarrated within Brahmā’s account; focuses on the daughters’ ascetic practices.