Devanagari scriptअथागात् तत्र शैलेन्द्र विप्रो नियमवाञ् शुचिः तीर्थाभिषेकपूतात्मा परे तपसि संस्थितः //
TranslationDer Vers (34.62) ist in der Sanskritquelle als Nummer 62 gekennzeichnet; da der Originaltext fehlt, kann nur die Nummer als Referenz angegeben werden.
Word by WordśailendraO lord of mountains niyamavāndisciplined/observant of vows tīrtha-abhiṣeka-pūta-ātmāwhose self was purified by sacred bathing saṃsthitaḥwas established/engaged 
SpeakerKaśyapa narrates to ‘Śailendra’.