HomeBrahma PuranaAdhy. 34Shloka 51
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Daksha’s Sacrifice, Sati’s Self-Immolation, and Uma’s Tapas, Shloka 51

मुनय ऊचुः कथं रोषेण सा पूर्वं दक्षस्य दुहिता सती त्यक्त्वा देहं पुनर् जाता गिरिराजगृहे प्रभो //

Dies ist Vers 34.51 des Brahma-Purana, angesehen als Teil des alten Wissens, das von Heiligkeit durchdrungen ist.

munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
kathamhow
katham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषणम् (interrogative adverb)
roṣeṇaby anger
roṣeṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootroṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
pūrvamformerly
pūrvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; कालवाचक क्रियाविशेषणम् (formerly)
dakṣasyaof Dakṣa
dakṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
duhitādaughter
duhitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootduhitṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
satīSatī
satī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा, एकवचन; विशेष्य-समनाधिकरणम् (appositional proper name)
tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु) + ktvā (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तम् (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having abandoned)
dehambody
deham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
punaragain
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्ययम्; पुनरिति क्रियाविशेषणम् (again)
jātāborn
jātā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्तः; स्त्रीलिङ्गे प्रथमा, एकवचन
giri-rāja-gṛhein the house of the mountain-king (Himālaya)
giri-rāja-gṛhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgiri + rāja + gṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (girirājasya gṛhe)
prabhoO lord
prabho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
Sages addressing Brahmā (requesting explanation)