HomeBrahma PuranaAdhy. 34Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Daksha’s Sacrifice, Sati’s Self-Immolation, and Uma’s Tapas, Shloka 30

भविता मानुषो राजा चाक्षुषस्यान्तरे मनोः प्राचीनबर्हिषः पौत्रः पुत्रश् चापि प्रचेतसः //

Vers 30 des 34. Kapitels wird als heilige Aufzeichnung von Überlieferung und Dharma (dem rechten Gesetz) bewahrt.

bhavitāwill be
bhavitā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormPeriphrastic future (लुट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; ‘will be’
mānuṣaḥhuman
mānuṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifying ‘rājā’
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
cākṣuṣasyaof Cākṣuṣa
cākṣuṣasya:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcākṣuṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
antarein the period
antare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
manoḥof Manu
manoḥ:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
prācīnabarhiṣaḥof Prācīnabarhis
prācīnabarhiṣaḥ:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprācīnabarhis (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; compound: prācīna (विशेषण) + barhis (प्रातिपदिक) as name ‘Prācīnabarhis’
pautraḥgrandson
pautraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpautra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate/apposition to ‘rājā’
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक निपात)
apialso
api:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive/emphatic
pracetasaḥof Pracetas
pracetasaḥ:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpracetas (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; ‘of Pracetas’
Narrator/Śiva’s discourse context; prophetic statement about Dakṣa’s future status