Uddhava’s Remembrance of Kṛṣṇa and the Theology of the Lord’s Disappearance
विपन्नान् विषपानेन निगृह्य भुजगाधिपम् । उत्थाप्यापाययद्गावस्तत्तोयं प्रकृतिस्थितम् ॥ ३१ ॥
vipannān viṣa-pānena nigṛhya bhujagādhipam utthāpyāpāyayad gāvas tat toyaṁ prakṛti-sthitam
Als ein Teil der Yamunā durch das Gift des Schlangenkönigs Kāliya vergiftet wurde, gerieten die Bewohner Vṛndāvanas in große Not. Der Herr züchtigte den Schlangenkönig im Wasser und vertrieb ihn; danach ließ Er die Kühe davon trinken und bewies, dass das Wasser wieder in seinen natürlichen Zustand zurückgekehrt war.
This verse describes how the Lord subdued the serpent-king and restored the poisoned water to its natural state, showing that His presence can neutralize danger and purify what is contaminated.
The 'bhujagādhipa' refers to Kāliya, the serpent king subdued by Lord Kṛṣṇa in His līlā of protecting the residents of Vraja.
It teaches trust in divine protection and the power of purity: with sincere devotion and right association, even “poisonous” influences—fear, habits, negativity—can be transformed and restored to a healthy state.