Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 11

The Slaying of Hiraṇyākṣa and the Triumph of Varāha

तां स आपततीं वीक्ष्य भगवान् समवस्थित: । जग्राह लीलया प्राप्तां गरुत्मानिव पन्नगीम् ॥ ११ ॥

tāṁ sa āpatatīṁ vīkṣya bhagavān samavasthitaḥ jagrāha līlayā prāptāṁ garutmān iva pannagīm

Als der Herr die Keule auf sich zufliegen sah, blieb Er standhaft stehen und fing sie mühelos, wie Garuḍa, der König der Vögel, eine Schlange packt.

ताम्her/that (female)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; सर्वनाम-रूप
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम-रूप
आपततीम्rushing/falling upon (her)
आपततीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआपत् (धातु) + शतृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘पतन्ती/आपतन्ती’ = falling/charging
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवीक्ष् (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having seen’
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
समवस्थितःstanding firm
समवस्थितः:
Karta-anvayi (कर्तृ-सम्बन्धी विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-अव-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle used actively), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘standing firm/being stationed’
जग्राहseized
जग्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लीलयाplayfully; by sport
लीलया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
प्राप्ताम्having come near
प्राप्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘having reached/come near’
गरुत्मान्Garuḍa
गरुत्मान्:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootगरुत्मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
पन्नगीम्a serpent (female)
पन्नगीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपन्नगी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
B
Bhagavān (Śrī Viṣṇu/Varāha)
G
Garuḍa

FAQs

This verse shows Bhagavān standing unshaken and catching the attacker with ease—His victory is natural and effortless, like Garuḍa seizing a serpent.

Garuḍa is famed for overpowering serpents; the comparison highlights how the Lord’s supremacy makes even a fierce assault insignificant.

It teaches steadiness and faith: when one takes shelter of Bhagavān, fear and opposition are ultimately powerless before His protection.