दैत्यस्य यज्ञावयवस्य माया- गृहीतवाराहतनोर्महात्मन: । कौरव्य मह्यां द्विषतोर्विमर्दनं दिदृक्षुरागादृषिभिर्वृत: स्वराट् ॥ २० ॥
daityasya yajñāvayavasya māyā- gṛhīta-vārāha-tanor mahātmanaḥ kauravya mahyāṁ dviṣator vimardanaṁ didṛkṣur āgād ṛṣibhir vṛtaḥ svarāṭ
O Nachkomme der Kuru, Brahmā, der unabhängigste der Halbgötter, kam mit seinen Gefährten, um den schrecklichen Kampf zum Wohl der Welt zu sehen – zwischen dem Dämon und der Höchsten Persönlichkeit Gottes, dem Yajña selbst, der die Gestalt Varāhas, des göttlichen Ebers, angenommen hatte.
The fight between the Lord, the Supreme Personality of Godhead, and the demon is compared to a fight between bulls for the sake of a cow. The earth planet is also called go, or cow. As bulls fight between themselves to ascertain who will have union with a cow, there is always a constant fight between the demons and the Supreme Lord or His representative for supremacy over the earth. Here the Lord is significantly described as yajñāvayava. One should not consider the Lord to have the body of an ordinary boar. He can assume any form, and He possesses all such forms eternally. It is from Him that all other forms have emanated. This boar form is not to be considered the form of an ordinary hog; His body is actually full of yajña, or worshipful offerings. Yajña (sacrifices) are offered to Viṣṇu. Yajña means the body of Viṣṇu. His body is not material; therefore He should not be taken to be an ordinary boar.
This verse states that the independent Supreme Lord, the embodiment of sacrifice (Yajña), assumed the Boar form by His own potency and came with sages to witness the destruction of the envious demon on earth.
Śukadeva is narrating to King Parīkṣit, a descendant of the Kuru dynasty, and uses “Kauravya” as a respectful genealogical address while describing Varāha’s līlā.
It teaches that envy is ultimately crushed by divine order; a devotee cultivates sacrifice, humility, and trust in the Lord’s protection rather than competing through resentment.