Soma Pacifies the Pracetās; Dakṣa’s Haṁsa-guhya Prayers; Hari Grants Creative Power
श्रीराजोवाच देवासुरनृणां सर्गो नागानां मृगपक्षिणाम् । सामासिकस्त्वया प्रोक्तो यस्तु स्वायम्भुवेऽन्तरे ॥ १ ॥ तस्यैव व्यासमिच्छामि ज्ञातुं ते भगवन् यथा । अनुसर्गं यया शक्त्या ससर्ज भगवान् पर: ॥ २ ॥
śrī-rājovāca devāsura-nṛṇāṁ sargo nāgānāṁ mṛga-pakṣiṇām sāmāsikas tvayā prokto yas tu svāyambhuve ’ntare
Der gesegnete König sprach: Während der Herrschaft Svāyambhuva Manus wurden Devas, Asuras, Menschen, Nāgas, Tiere und Vögel erschaffen; du hast dies kurz dargelegt. Nun, o Ehrwürdiger, möchte ich es ausführlich erfahren und auch wissen, durch welche Potenz der höchste Bhagavān die sekundäre Schöpfung (anusarga) bewirkte.
This verse frames the inquiry: after hearing a brief account of living beings’ creation, Parīkṣit asks how the Lord’s potency brings about the detailed, secondary creation (anusarga).
Parīkṣit had heard a summarized description for Svāyambhuva Manu’s era and now seeks a fuller, step-by-step understanding of how the Supreme Lord’s energy operates in creation.
Approach spiritual knowledge with sincere inquiry: move from summary understanding to deeper study, and see the world as governed by the Supreme Lord’s conscious potency rather than mere chance.