Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts
शिरोऽहरद्यस्य हरिश्चक्रेण पिबतोऽमृतम् । संह्रादस्य कृतिर्भार्यासूत पञ्चजनं तत: ॥ १४ ॥
śiro ’harad yasya hariś cakreṇa pibato ’mṛtam saṁhrādasya kṛtir bhāryā- sūta pañcajanaṁ tataḥ
Als Rāhu verkleidet unter den Devas den Nektar trank, trennte Hari ihm mit Seinem Diskus das Haupt ab. Samhlādas Gemahlin hieß Kṛti; aus ihrer Verbindung wurde ein Sohn namens Pañcajana geboren.
This verse states that Lord Hari severed the head of one who was drinking amṛta, showing the Lord’s decisive protection of dharma through His Sudarśana disc.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse while narrating to King Parīkṣit the events and genealogies connected with Diti’s line and the asura descendants.
Power or “immortality” gained without righteousness is unstable; divine law ultimately prevails, so one should pursue lasting protection through devotion and dharma rather than exploitation.