Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 17

Nārada and Aṅgirā Instruct Citraketu: Impermanence, Ātma-Tattva, and Mantra-Upadeśa

श्रीअङ्गिरा उवाच अहं ते पुत्रकामस्य पुत्रदोऽस्म्यङ्गिरा नृप । एष ब्रह्मसुत: साक्षान्नारदो भगवानृषि: ॥ १७ ॥

śrī-aṅgirā uvāca ahaṁ te putra-kāmasya putrado ’smy aṅgirā nṛpa eṣa brahma-sutaḥ sākṣān nārado bhagavān ṛṣiḥ

Aṅgirā sprach: Mein lieber König, als du dir einen Sohn wünschtest, kam ich zu dir. Wahrlich, ich bin derselbe ṛṣi Aṅgirā, der dir diesen Sohn gab. Und dieser ṛṣi ist der große Weise Nārada, der unmittelbare Sohn des Herrn Brahmā.

श्री-अङ्गिराःŚrī Aṅgirā
श्री-अङ्गिराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्री (उपसर्ग/उपाधि-प्रातिपदिक) + अङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (श्रीमान् अङ्गिराः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), एकवचन; अत्र षष्ठी (सम्बन्ध): 'your'
पुत्र-कामस्यof (you) desiring a son
पुत्र-कामस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (पुत्रस्य कामः)
पुत्र-दःgiver of a son
पुत्र-दः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा (धातु) + क)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (पुत्रं ददाति इति)
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अङ्गिराःAṅgirā
अङ्गिराः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
एषःthis (person)
एषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्म-सुतःson of Brahmā
ब्रह्म-सुतः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (ब्रह्मणः सुतः)
साक्षात्directly, in person
साक्षात्:
Visheshana (विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'directly/in person')
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भगवान्venerable, divine
भगवान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (नारदस्य)
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
A
Aṅgirā
N
Nārada
B
Brahmā
C
Citraketu

FAQs

This verse shows that great ṛṣis like Aṅgirā can bestow a son as a boon, yet the narrative also guides the seeker beyond material longing toward higher spiritual realization.

Aṅgirā presents Nārada as a divine authority—Brahmā’s son—so the king will trust the higher instruction that follows, not merely seek a boon for worldly happiness.

Seek blessings and help for life’s needs, but also invite saintly guidance that elevates desires into devotion, meaning, and inner freedom.