Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Vṛtrāsura Instructs Indra on Providence and Devotion; The Slaying of Vṛtrāsura

श्रीशुक उवाच इति ब्रुवाणावन्योन्यं धर्मजिज्ञासया नृप । युयुधाते महावीर्याविन्द्रवृत्रौ युधाम्पती ॥ २३ ॥

śrī-śuka uvāca iti bruvāṇāv anyonyaṁ dharma-jijñāsayā nṛpa yuyudhāte mahā-vīryāv indra-vṛtrau yudhām patī

Śrī Śukadeva Gosvāmī sagte: Vṛtrāsura und König Indra sprachen sogar auf dem Schlachtfeld über hingebungsvollen Dienst, und dann begannen sie aus Pflichtgefühl wieder zu kämpfen.

श्रीशुकःŚrī Śuka
श्रीशुकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रीमान् शुकः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
ब्रुवाणौ(the two) speaking
ब्रुवाणौ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
अन्योन्यम्to each other / mutually
अन्योन्यम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (reciprocal adverbial use); रूपतः नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
धर्मजिज्ञासयाwith the desire to know dharma
धर्मजिज्ञासया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधर्म-जिज्ञासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य जिज्ञासा)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
युयुधातेthe two fought
युयुधाते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; आत्मनेपद
महावीर्यौof great prowess (two)
महावीर्यौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहावीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; कर्मधारय (महच्च तत् वीर्यम् यस्य)
इन्द्रवृत्रौIndra and Vṛtra
इन्द्रवृत्रौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र-वृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; द्वन्द्व-समास (इन्द्रश्च वृत्रश्च)
युधाम्of battles
युधाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुध्/युधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पतीlords/masters
पती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
I
Indra
V
Vṛtrāsura (Vṛtra)
P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

This verse shows that even amidst conflict, elevated persons inquire into dharma—seeking the deeper truth of righteousness, duty, and spiritual purpose, not merely victory.

Because their encounter is not only a physical battle but also a moral and spiritual confrontation; after exchanging principles about duty and higher purpose, they resume the ordained combat.

Before reacting, seek clarity on what is truly right (dharma) and act with courage and integrity—letting principle guide action rather than ego or impulse.