Nṛsiṁhadeva Appears from the Pillar and Slays Hiraṇyakaśipu
तदैव तस्मिन्निनदोऽतिभीषणो बभूव येनाण्डकटाहमस्फुटत् । यं वै स्वधिष्ण्योपगतं त्वजादय: श्रुत्वा स्वधामात्ययमङ्ग मेनिरे ॥ १५ ॥
tadaiva tasmin ninado ’tibhīṣaṇo babhūva yenāṇḍa-kaṭāham asphuṭat yaṁ vai sva-dhiṣṇyopagataṁ tv ajādayaḥ śrutvā sva-dhāmātyayam aṅga menire
Da ertönte aus dem Innern der Säule ein überaus furchterregendes Dröhnen, als würde es die Hülle des Universums sprengen. O lieber Yudhiṣṭhira, dieser Klang drang bis in die Wohnstätten Brahmās und der Halbgötter; als sie ihn hörten, meinten sie: „Weh, nun werden unsere Welten vernichtet!“
As we sometimes become very much afraid at the sound of a thunderbolt, perhaps thinking that our houses will be destroyed, the great demigods like Lord Brahmā feared the thundering sound that came from the pillar in front of Hiraṇyakaśipu.
It describes the moment a terrifying roar erupted, so powerful it seemed to crack the universe’s shell, startling even Brahmā and the other gods in their heavenly abodes.
Because the roar was so intense that it reached their own realms; they mistook the overwhelming divine sound for a cosmic upheaval threatening their domains.
God’s protective intervention can appear fearsome and disruptive to the world, yet it is purposeful—meant to uphold dharma and protect the sincere devotee.