Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 48

Nārada’s Instructions: Śrāddha, True Dharma, Contentment, Yoga, and Devotion-Centered Renunciation

¨ हिंस्रं द्रव्यमयं काम्यमग्निहोत्राद्यशान्तिदम् । दर्शश्च पूर्णमासश्च चातुर्मास्यं पशु: सुत: ॥ ४८ ॥ एतदिष्टं प्रवृत्ताख्यं हुतं प्रहुतमेव च । पूर्तं सुरालयारामकूपाजीव्यादिलक्षणम् ॥ ४९ ॥

hiṁsraṁ dravyamayaṁ kāmyam agni-hotrādy-aśāntidam darśaś ca pūrṇamāsaś ca cāturmāsyaṁ paśuḥ sutaḥ

Rituale und Opfer wie agni-hotra, darśa, pūrṇamāsa, cāturmāsya, paśu-yajña und soma-yajña sind alles kāmya-Zeremonien, auf Güter gestützt und von Gewalt begleitet; dabei werden viele Werte, besonders Getreide, verbrannt und Unruhe erzeugt. Ebenso die Verehrung von Vaiśvadeva, das baliharaṇa, der Bau von Tempeln für Halbgötter, Raststätten und Gärten, das Graben von Brunnen zur Wasserverteilung, das Einrichten von Essensausgaben und Werke des Gemeinwohls—all dies kennzeichnet den Weg der pravṛtti und ist durch Anhaftung an materielle Wünsche geprägt.

hiṁsramviolent
hiṁsram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothiṁsra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्म-विशेषण
dravyamayammade of materials, material-based
dravyamayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdravya + maya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘द्रव्य-निर्मित/द्रव्य-प्रधान’
kāmyamperformed for desires
kāmyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘desire-motivated’
agni-hotra-ādi-aśānti-dam(like) agnihotra etc., causing unrest
agni-hotra-ādi-aśānti-dam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootagni-hotra + ādi + aśānti + da (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘अग्निहोत्र-आदि’ (etc. like agnihotra) + ‘अशान्ति-द’ (giving unrest)
darśaḥDarśa sacrifice (new-moon rite)
darśaḥ:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootdarśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यज्ञविशेष
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
pūrṇamāsaḥPūrṇamāsa sacrifice (full-moon rite)
pūrṇamāsaḥ:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootpūrṇa + māsa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यज्ञविशेष
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
cāturmāsyamCāturmāsya rite
cāturmāsyam:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootcātur + māsya (प्रातिपदik)
Formद्विगु-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; यज्ञविशेष (four-monthly rite)
paśuḥanimal sacrifice / sacrificial animal
paśuḥ:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यज्ञपशु/पशुयाग
sutaḥSoma-pressing/pressed Soma
sutaḥ:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘pressed Soma’/‘offspring’—अत्र यज्ञसामग्री-विशेष (सुतसोम)
P
Prahlada Maharaja

FAQs

In this verse, Prahlada explains that rituals performed for material desires and requiring violence or heavy paraphernalia do not give true peace; they keep one within restless material motivation rather than pure devotion.

He is teaching that dharma aimed at personal gain (kāmya-karma) cannot satisfy the soul; it may yield temporary results but does not awaken bhakti or lasting inner tranquility.

Shift the focus from “results-based” religiosity to devotion and inner purification—practice prayer, chanting, service, and ethical living for pleasing the Lord rather than for obtaining rewards.