Varṇāśrama-Dharma and the Thirty Qualities of a Human Being
श्रीशुक उवाच श्रुत्वेहितं साधु सभासभाजितं महत्तमाग्रण्य उरुक्रमात्मन: । युधिष्ठिरो दैत्यपतेर्मुदान्वित: पप्रच्छ भूयस्तनयं स्वयम्भुव: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca śrutvehitaṁ sādhu sabhā-sabhājitaṁ mahattamāgraṇya urukramātmanaḥ yudhiṣṭhiro daitya-pater mudānvitaḥ papraccha bhūyas tanayaṁ svayambhuvaḥ
Śukadeva Gosvāmī fuhr fort: Nachdem Yudhiṣṭhira Mahārāja von den Taten und dem heiligen Wesen Prahlādas gehört hatte, die selbst in den Versammlungen großer Persönlichkeiten wie Brahmā und Śiva verehrt und erörtert werden, fragte er, der ehrerbietigste König unter den Erhabenen, voller Freude erneut den großen Weisen Nārada Muni, den Sohn Svayambhuvas.
It describes Prahlāda as the foremost among great souls, devoted to Urukrama, whose instructions are praised in the assembly—showing him as an authoritative spiritual teacher.
After hearing Prahlāda’s honored, saintly teachings, Yudhiṣṭhira became joyful and wished to understand further, so he inquired again to deepen his grasp of dharma and devotion.
Seek guidance from genuinely devotional, God-centered teachers, listen attentively, and then ask sincere follow-up questions to clarify how to live dharma with devotion.