Nārāyaṇa’s Impartiality, Absorption in Kṛṣṇa, and the Jaya–Vijaya Descent
Prelude to Prahlāda’s History
कीट: पेशस्कृता रुद्ध: कुड्यायां तमनुस्मरन् । संरम्भभययोगेन विन्दते तत्स्वरूपताम् ॥ २८ ॥ एवं कृष्णे भगवति मायामनुज ईश्वरे । वैरेण पूतपाप्मानस्तमापुरनुचिन्तया ॥ २९ ॥
kīṭaḥ peśaskṛtā ruddhaḥ kuḍyāyāṁ tam anusmaran saṁrambha-bhaya-yogena vindate tat-svarūpatām
Wie der Wurm, den die Biene in einem Loch der Mauer einschließt, aus Furcht und Feindschaft unablässig an die Biene denkt und schließlich ihre Gestalt annimmt, so wird auch derjenige, der auf irgendeine Weise fortwährend an Bhagavān Śrī Kṛṣṇa denkt—den Herrn, der durch Seine māyā in menschlicher Gestalt erscheint—sei es in Bhakti oder sogar in Feindschaft, von Sünde gereinigt und erlangt seine geistige Gestalt zurück.
In Bhagavad-gītā (4.10) the Lord says:
This verse teaches that continuous remembrance creates deep absorption that can transform one’s state—illustrated by the worm becoming like the wasp it constantly contemplates.
He uses it to show how sustained mental absorption—even arising from fear—can change one’s condition, preparing the point that remembrance of Bhagavān powerfully purifies and elevates.
What you repeatedly dwell on shapes you; therefore, intentionally practice daily remembrance of Kṛṣṇa (names, pastimes, teachings) to redirect attention and character toward devotion.