Ṛṣabhadeva’s Enthronement, Exemplary Household Life, and the Birth of Bharata and the Nine Yogendras
कविर्हविरन्तरिक्ष: प्रबुद्ध: पिप्पलायन: । आविर्होत्रोऽथ द्रुमिलश्चमस: करभाजन: ॥ ११ ॥ इति भागवतधर्मदर्शना नव महाभागवतास्तेषां सुचरितं भगवन्महिमोपबृंहितं वसुदेवनारदसंवादमुपशमायनमुपरिष्टाद्वर्णयिष्याम: ॥ १२ ॥
kavir havir antarikṣaḥ prabuddhaḥ pippalāyanaḥ āvirhotro ’tha drumilaś camasaḥ karabhājanaḥ
Außerdem gab es Kavi, Havi, Antarikṣa, Prabuddha, Pippalāyana, Āvirhotra, Drumila, Camasa und Karabhājana. Diese neun waren mahā-bhāgavatas, Schauende des bhāgavata-dharma und autorisierte Prediger des Śrīmad-Bhāgavatam, verherrlicht durch ihre feste Bhakti zu Vāsudeva, der Höchsten Persönlichkeit Gottes. Um den Geist vollkommen zu beruhigen, werde ich später, beim Bericht über das Gespräch zwischen Nārada und Vasudeva, ihre Merkmale schildern.
They are Kavi, Havi, Antarikṣa, Prabuddha, Pippalāyana, Āvirhotra, Drumila, Camasa, and Karabhājana—described here as mahā-bhāgavatas who realize bhāgavata-dharma.
It identifies bhāgavata-dharma as the realized path of devotion seen by great devotees (mahā-bhāgavatas), whose lives increase the Lord’s glory.
By seeking teachings and association connected to pure devotees and the Lord’s glorification, which the verse says leads to upaśama—inner pacification and relief from disturbance.