Varṣa-devatā Worship in Jambūdvīpa: Hayagrīva/Hayaśīrṣa, Nṛsiṁha, Kāmadeva (Pradyumna), Matsya, Kūrma, and Varāha
उत्तरेषु च कुरुषु भगवान् यज्ञपुरुष: कृतवराहरूप आस्ते तं तु देवी हैषा भू: सह कुरुभिरस्खलितभक्तियोगेनोपधावति इमां च परमामुपनिषदमावर्तयति ॥ ३४ ॥
uttareṣu ca kuruṣu bhagavān yajña-puruṣaḥ kṛta-varāha-rūpa āste taṁ tu devī haiṣā bhūḥ saha kurubhir askhalita-bhakti-yogenopadhāvati imāṁ ca paramām upaniṣadam āvartayati.
Śukadeva Gosvāmī sprach: O König, im nördlichen Teil von Jambūdvīpa, im Land Uttarakuru-varṣa, weilt der Höchste Herr als Yajña-puruṣa, der alle Opfergaben annimmt, in Seiner Eber-Inkarnation Varāha. Dort verehren Mutter Erde und die übrigen Bewohner zusammen mit den Kurus Ihn durch unfehlbaren Bhakti-yoga und rezitieren immer wieder das folgende erhabene upaniṣadische Mantra.
It states that the Supreme Lord, as Yajña-puruṣa, resides among the northern Kurus in the form of Varāha, and is worshiped there by Bhū-devī and the Kurus with unwavering bhakti.
Because He is the true Lord and enjoyer of all sacrifices; the verse emphasizes that devotion to Him is the essential purpose behind yajña.
Maintain steady devotional practice—regular prayer/chanting, remembrance of the Lord, and consistent service—without giving up due to distractions or changing circumstances.