Viṣṇupadī Gaṅgā: Descent, Cosmic Pathways, and Śiva’s Praise of Saṅkarṣaṇa
भजे भजन्यारणपादपङ्कजंभगस्य कृत्स्नस्य परं परायणम् । भक्तेष्वलं भावितभूतभावनंभवापहं त्वा भवभावमीश्वरम् ॥ १८ ॥
bhaje bhajanyāraṇa-pāda-paṅkajaṁ bhagasya kṛtsnasya paraṁ parāyaṇam bhakteṣv alaṁ bhāvita-bhūta-bhāvanaṁ bhavāpahaṁ tvā bhava-bhāvam īśvaram
O Herr, ich verehre Deine anbetungswürdigen Lotosfüße; Du bist die höchste Zuflucht aller Herrlichkeiten. Aus Gnade zu den Geweihten offenbarst Du Dich in vielfältigen Gestalten und erfüllst sie; Du befreist sie aus den Fesseln des Samsara, während Nicht‑Hingebungsvolle nach Deinem Willen darin verstrickt bleiben. Nimm mich als Deinen ewigen Diener an.
It declares the Lord’s lotus feet to be the supreme refuge (parāyaṇa) and the most worshipable shelter, capable of freeing one from material existence.
Śukadeva Gosvāmī presents this as a devotional prayer addressed to the Supreme Lord (Īśvara), emphasizing His shelter and liberating power.
By making sincere devotion (bhakti)—especially remembrance and worship of the Lord’s lotus feet—your primary refuge, reducing dependence on temporary identities and anxieties.