Avadhūta’s Further Teachers: Detachment, Solitude, One-Pointed Meditation, and the Lord as Āśraya
एवं गुरुभ्य एतेभ्य एषा मे शिक्षिता मति: । स्वात्मोपशिक्षितां बुद्धिं शृणु मे वदत: प्रभो ॥ २४ ॥
evaṁ gurubhya etebhya eṣā me śikṣitā matiḥ svātmopaśikṣitāṁ buddhiṁ śṛṇu me vadataḥ prabho
O König, von all diesen geistigen Lehrern habe ich große Weisheit erlangt. Nun höre mir zu, während ich die Einsicht darlege, die ich von meinem eigenen Körper gelernt habe, der mich von innen belehrte.
This verse states that the Avadhūta learned insight from many external teachers, and then asks the Lord (Yadu) to hear the self-cultivated intelligence—indicating both receptive learning and inner realization.
After listing his various ‘gurus’ (teachers drawn from life and nature), the Avadhūta transitions to present his distilled, personally realized conclusions to Yadu, who had asked about the source of his wisdom and detachment.
Learn humbly from qualified teachers and everyday experiences, then internalize the lessons through reflection, practice, and self-discipline so that wisdom becomes lived realization rather than mere information.