Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi and the Lord’s Unlimited Incarnations
इन्द्रायानम्य सदसि शृण्वतां त्रिदिवौकसाम् । ऊचुर्नारायणबलं शक्रस्तत्रास विस्मित: ॥ १६ ॥
indrāyānamya sadasi śṛṇvatāṁ tri-divaukasām ūcur nārāyaṇa-balaṁ śakras tatrāsa vismitaḥ
Sie gelangten in Indras Versammlung und schilderten, während die Bewohner der drei Himmel lauschten, Indra die höchste Macht Nārāyaṇas. Als Indra von Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi hörte und sein Vergehen erkannte, wurde er zugleich erschrocken und erstaunt.
This verse states that in the heavenly assembly the sages proclaimed the incomparable power of Nārāyaṇa, and even Indra (Śakra) was left astonished—showing that the demigods stand subordinate to the Supreme Lord.
Because the sages openly described the overwhelming strength and supremacy of Nārāyaṇa before the devas, and Indra realized the Lord’s power exceeds all celestial authority.
By placing ultimate faith in the Supreme Lord rather than in status, power, or external support—cultivating humility and steady bhakti even when surrounded by worldly “heavenly” distractions.