The Disappearance of the Yadu Dynasty and Lord Kṛṣṇa’s Departure
अन्ये च ये वै निशठोल्मुकादय: सहस्रजिच्छतजिद्भानुमुख्या: । अन्योन्यमासाद्य मदान्धकारिता जघ्नुर्मुकुन्देन विमोहिता भृशम् ॥ १७ ॥
anye ca ye vai niśaṭholmukādayaḥ sahasrajic-chatajid-bhānu-mukhyāḥ anyonyam āsādya madāndha-kāritā jaghnur mukundena vimohitā bhṛśam
Auch andere, wie Nishatha, Ulmuka, Sahasrajit, Shatajit und Bhanu, traten gegeneinander an und töteten sich gegenseitig, blind vor Rausch und somit völlig verwirrt durch Lord Mukunda selbst.
This verse says they met one another in a state of intoxication and, being deeply deluded by Mukunda’s arrangement, they became blind in judgment and killed one another.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse to Mahārāja Parīkṣit while narrating the events leading to the disappearance of the Yadu dynasty and Lord Kṛṣṇa’s concluding pastimes on earth.
Intoxication and ego can create ‘darkness’ in the mind, turning friends into enemies; the verse urges sobriety, humility, and devotion so one is not swept away by delusion and destructive impulses.