Nimi Questions the Yogendras: Māyā, Cosmic Dissolution, Guru-Śaraṇāgati, Bhakti, and Deity Worship
वेदोक्तमेव कुर्वाणो नि:सङ्गोऽर्पितमीश्वरे । नैष्कर्म्यां लभते सिद्धिं रोचनार्था फलश्रुति: ॥ ४६ ॥
vedoktam eva kurvāṇo niḥsaṅgo ’rpitam īśvare naiṣkarmyaṁ labhate siddhiṁ rocanārthā phala-śrutiḥ
Indem man die in den Veden vorgeschriebenen geregelten Handlungen ohne Anhaftung ausführt und ihre Früchte dem Höchsten Herrn darbringt, erlangt man die Vollkommenheit des Naiṣkarmya: Freiheit von der Fessel materieller Arbeit. Die in den offenbarten Schriften genannten Fruchtverheißungen dienen nur dazu, das Interesse des Ausführenden zu wecken; sie sind nicht das eigentliche Ziel vedischen Wissens.
Human life is an opportunity offered by the laws of nature to the conditioned soul so that he may understand his eternal relationship with the Supreme Personality of Godhead. Unfortunately, even in the human form of life most living entities remain addicted to improving the standard of animal activities, namely eating, sleeping, defending and mating. Almost no one is interested in the actual success of life, Kṛṣṇa consciousness.
This verse says that when one performs Vedic duties without attachment and offers the results to the Supreme Lord, one attains perfection in desireless action (naiṣkarmya).
According to this verse, such reward-statements are primarily meant to attract people to begin following Vedic discipline, which ultimately leads them toward selfless devotion.
Do your rightful responsibilities (work, family, service) conscientiously, drop possessiveness over outcomes, and consciously dedicate the effort and results to God—turning duty into devotional offering.