Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Nimi Questions the Yogendras: Māyā, Cosmic Dissolution, Guru-Śaraṇāgati, Bhakti, and Deity Worship

वायुना हृतगन्धा भू: सलिलत्वाय कल्पते । सलिलं तद्‍धृतरसं ज्योतिष्ट्वायोपकल्पते ॥ १३ ॥

vāyunā hṛta-gandhā bhūḥ salilatvāya kalpate salilaṁ tad-dhṛta-rasaṁ jyotiṣṭvāyopakalpate

Wenn der Wind der Erde die Eigenschaft des Duftes raubt, wandelt sich Erde zu Wasser; und wenn derselbe Wind dem Wasser den Geschmack nimmt, geht Wasser im Feuer auf.

vāyunāby the wind
vāyunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
hṛta-gandhāhaving its smell removed
hṛta-gandhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛta (कृदन्त; √hṛ हर् ‘to take away’) + gandha (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (gandhaḥ hṛtaḥ yasyāḥ—‘whose smell is taken away’), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
bhūḥearth
bhūḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
salilatvāyafor becoming waterhood (the state of water)
salilatvāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsalilatva (प्रातिपदिक; salila + -tva)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन; प्रयोजन/परिणामार्थ (for the state of)
kalpatebecomes / is transformed
kalpate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kḷp (धातु; कृल्प् ‘to be fit/come to be’)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
salilamwater
salilam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsalila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; अत्र प्रथमा (subject)
tatthat (its)
tat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपद-रूपेण (as prior member)
dhṛta-rasamhaving its taste removed
dhṛta-rasam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhṛta (कृदन्त; √dhṛ धृ ‘to hold/take’) + rasa (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (rasaḥ dhṛtaḥ yasya—‘whose taste is taken/held’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र विशेषणं ‘salilam’
jyotiṣṭvāyafor becoming light (fire)
jyotiṣṭvāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjyotiṣṭva (प्रातिपदिक; jyotis + -tva)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन; परिणामार्थ (for the state of light/fire)
upakalpatebecomes fit / is transformed
upakalpate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√kḷp (धातु; उपकॢप् ‘to become fit/serve as’)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Śrīmad-Bhāgavatam gives several descriptions of the material creation, by which air is expanded from ether, fire from air, water from fire, and earth from water. Now, in the reverse order, the creation is wound up. Thus earth merges back into the water from which it came, and water similarly merges into fire.

D
Dattātreya (Avadhūta)
K
King Yadu

FAQs

This verse explains a sequence of elemental transformation: when earth loses its defining quality (fragrance), it becomes water; when water loses its defining quality (taste), it becomes fire/light—showing how elements change when their characteristic qualities are withdrawn.

King Yadu inquired about the Avadhuta’s wisdom, and the Avadhuta taught him tattva—how material nature functions—so Yadu could develop discrimination and detachment from changing material states.

It trains one to see that material identities are unstable—when defining “qualities” change, the condition changes—so a seeker learns not to anchor happiness in temporary attributes and instead to pursue the unchanging Self and devotion to Bhagavān.