Nondual Vision Beyond Praise and Blame
Dvandva-nivṛtti and Ātma-viveka
अमूलमेतद् बहुरूपरूपितं मनोवच:प्राणशरीरकर्म । ज्ञानासिनोपासनया शितेन- च्छित्त्वा मुनिर्गां विचरत्यतृष्ण: ॥ १७ ॥
amūlam etad bahu-rūpa-rūpitaṁ mano-vacaḥ-prāṇa-śarīra-karma jñānāsinopāsanayā śitena cchittvā munir gāṁ vicaraty atṛṣṇaḥ
Dieses falsche Ego hat keine wirkliche Wurzel und wird doch in vielen Gestalten wahrgenommen — als Funktionen von Geist, Sprache, Prana, Körper und Handeln. Doch mit dem Schwert transzendenter Erkenntnis, geschärft durch Verehrung des echten spirituellen Meisters, trennt der Weise diese falsche Identifikation ab und lebt in der Welt ohne Anhaftung.
The word bahu-rūpa-rūpitam, “perceived in many forms,” also indicates that the false ego is manifest in the belief that one is a demigod, a great man, a beautiful lady, an oppressed worker, a tiger, a bird, an insect and so on. By the influence of false ego, the pure soul accepts some material covering to be his ultimate self, but such ignorance can be removed by the process described in this verse.
In this verse, Kṛṣṇa explains that bondage appears through mind, speech, prāṇa, body, and actions, and it is cut down by the sword of true knowledge sharpened through upāsanā (devotional meditation).
These are Uddhava-gītā instructions given as Kṛṣṇa prepares to depart from the world; He teaches Uddhava how to become free from craving by combining realized knowledge with steady worship/meditation.
Train the mind and speech through sādhana, simplify actions, and strengthen devotion-based contemplation; as understanding deepens, cravings lose force and one lives with inner contentment.