Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 16

Arcana-vidhi: The Method of Deity Worship

Vedic, Tantric, and Mixed

स्‍नानालङ्करणं प्रेष्ठमर्चायामेव तूद्धव । स्थण्डिले तत्त्वविन्यासो वह्नावाज्यप्लुतं हवि: ॥ १६ ॥ सूर्ये चाभ्यर्हणं प्रेष्ठं सलिले सलिलादिभि: । श्रद्धयोपाहृतं प्रेष्ठं भक्तेन मम वार्यपि ॥ १७ ॥

snānālaṅkaraṇaṁ preṣṭham arcāyām eva tūddhava sthaṇḍile tattva-vinyāso vahnāv ājya-plutaṁ haviḥ

O Uddhava, bei der Verehrung der Tempel-Archa sind Bad und Schmuck die Mir angenehmsten Gaben. Für die auf heiligem Boden nachgezeichnete Gottheit ist tattva-vinyāsa am liebsten. Dem Opferfeuer sind mit Ghee getränkter Sesam und Gerste als Oblation bevorzugt. Für die Sonne sind upasthāna und arghya vorzuziehen. In der Gestalt des Wassers verehrt man Mich, indem man Wasser selbst darbringt. Wahrlich, was immer Mein Hingebener im Glauben darbringt — selbst ein wenig Wasser — ist Mir überaus lieb.

snāna-alaṅkaraṇambathing and adorning
snāna-alaṅkaraṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + alaṅkaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; dvandva: ‘bathing and adorning’
preṣṭhammost dear / best
preṣṭham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; superlative ‘most dear/most preferred’; agrees with snāna-alaṅkaraṇam
arcāyāmin the (deity) image
arcāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootarcā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
evaindeed, only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
tubut/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
uddhavaO Uddhava
uddhava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootuddhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
sthaṇḍileon the ground/altar
sthaṇḍile:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthaṇḍila (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tattva-vinyāsaḥarrangement of the tattvas
tattva-vinyāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक) + vinyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; tatpuruṣa: ‘placement/arrangement of principles (tattvas)’
vahnauin the fire
vahnau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
ājya-plutamsoaked in ghee
ājya-plutam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootājya (प्रातिपदिक) + pluta (कृदन्त; √plu/√plav ‘to float/be immersed’)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; tatpuruṣa: ‘soaked/immersed in ghee’; agrees with ‘haviḥ’
haviḥoblation
haviḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

The Supreme Personality of Godhead is present everywhere, and Vedic culture prescribes various ritualistic methods for worshiping the Lord in His various manifestations. The principal item is the faith and devotion of the worshiper, without which everything else is useless, as the Lord describes in the next verse.

U
Uddhava
K
Kṛṣṇa

FAQs

In 11.27.16, Kṛṣṇa tells Uddhava that bathing and decorating are especially appropriate offerings for His arcā (Deity) form, expressing devotion through direct personal service.

Kṛṣṇa is instructing Uddhava in the practical path of bhakti—especially arcana (Deity worship)—explaining which offerings best match each worship context (Deity, altar, fire).

Offer tangible care—cleanliness, beauty, and reverence—in your daily worship space; keep a simple, orderly altar, and make offerings with sincerity and devotion rather than mere formality.