Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 13

Guṇa-vibhāga: The Three Modes and the Path Beyond Them

यदेतरौ जयेत् सत्त्वं भास्वरं विशदं शिवम् । तदा सुखेन युज्येत धर्मज्ञानादिभि: पुमान् ॥ १३ ॥

yadetarau jayet sattvaṁ bhāsvaraṁ viśadaṁ śivam tadā sukhena yujyeta dharma-jñānādibhiḥ pumān

Wenn Sattva, leuchtend, klar und heilvoll, über Rajas und Tamas überwiegt, wird der Mensch mühelos mit Glück, Dharma, Erkenntnis und weiteren guten Eigenschaften ausgestattet.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय; पाठभेद: ‘यद’ इत्यत्र ‘यदा’ (when)
एतरौthose two (rajas and tamas)
एतरौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; ‘रजस्-तमस्’ इत्यर्थे
जयेत्should conquer
जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जि (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सत्त्वम्sattva
सत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘युज्येत’ इत्यस्य हेतु/साधन-भावेन
भास्वरम्luminous
भास्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभास्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सत्त्वस्य विशेषण
विशदम्clear/pure
विशदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविशद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सत्त्वस्य विशेषण
शिवम्auspicious
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सत्त्वस्य विशेषण
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
सुखेनwith ease
सुखेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
युज्येतshould be engaged/connected
युज्येत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√युज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
धर्म-ज्ञान-आदिभिःby dharma, knowledge, and the like
धर्म-ज्ञान-आदिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (dharma and knowledge etc.)
पुमान्a man/person
पुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

One can control one’s mind and senses in the mode of goodness.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

In 11.25.13, Kṛṣṇa explains that when passion and ignorance are conquered, sattva (goodness)—clear and auspicious—naturally predominates, making dharma and spiritual knowledge arise more easily.

Kṛṣṇa is instructing Uddhava on inner purification and spiritual progress: understanding the guṇas and rising into sattva supports steady dharma and jñāna, which prepare one for devotion and transcendence.

Reduce tamas (laziness, intoxication, heedlessness) and rajas (restless craving) through clean habits, truthful living, and disciplined practice; as sattva increases, clarity, ethical strength, and spiritual understanding become easier to cultivate.