Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 3

Karma, Jñāna, and Bhakti: Vedic Dharma, Piety and Sin, and the Boat of Human Life

गुणदोषभिदाद‍ृष्टिमन्तरेण वचस्तव । नि:श्रेयसं कथं नृणां निषेधविधिलक्षणम् ॥ ३ ॥

guṇa-doṣa-bhidā-dṛṣṭim antareṇa vacas tava niḥśreyasaṁ kathaṁ nṝṇāṁ niṣedha-vidhi-lakṣaṇam

Ohne den Unterschied zwischen Verdienst und Sünde zu erkennen, wie könnten Menschen Deine Weisungen in Gestalt der Veden verstehen, die frommes Handeln gebieten und sündiges verbieten? Und ohne diese autorisierten Schriften, die letztlich Befreiung schenken, wie sollte der Mensch die Vollendung des Lebens erreichen?

गुण-दोष-भिदा-दृष्टिम्the discernment of virtue and fault
गुण-दोष-भिदा-दृष्टिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुण + दोष + भिदा + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः—गुणदोषयोः भिदा (भेदः) तया दृष्टिः
अन्तरेणwithout
अन्तरेण:
Sambandha (सम्बन्ध/अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Rootअन्तरेण (अव्यय)
Formउपपद-सम्बन्धी अव्यय (without); सामान्यतः तृतीया/द्वितीया-सहयोगी
वचःspeech/statement
वचः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; अत्र प्रथमा (विषय/उपपाद्य)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
नि:श्रेयसम्the highest good
नि:श्रेयसम्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootनि:श्रेयस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रथमा (विषय)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
निषेध-विधि-लक्षणम्characterized by prohibitions and injunctions
निषेध-विधि-लक्षणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिषेध + विधि + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—निषेधविधिभ्यां लक्षणम् (characterized by prohibitions and injunctions); विशेषणम् (नि:श्रेयसम् इति)

If one does not accept the necessity of performing pious activities and avoiding sinful activities, it becomes very difficult to understand authorized religious scriptures; and without such scriptures, how can human beings attain salvation? This is the essence of Śrī Uddhava’s question.

U
Uddhava
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse says that without the inner discernment to distinguish virtue from fault, scriptural-style guidance in the form of do’s and don’ts cannot effectively lead a person to the highest good (niḥśreyasa).

In the Uddhava-gītā context, Uddhava seeks clarity on how dharma functions; he points out that rules and prohibitions bear fruit only when a person has the proper discriminating understanding to apply them.

Don’t rely only on external rules; cultivate clear judgment—through sādhana, reflection, and guidance—so that moral and spiritual principles are applied wisely and actually elevate your consciousness.