Karma, Jñāna, and Bhakti: Vedic Dharma, Piety and Sin, and the Boat of Human Life
साङ्ख्येन सर्वभावानां प्रतिलोमानुलोमत: । भवाप्ययावनुध्यायेन्मनो यावत् प्रसीदति ॥ २२ ॥
sāṅkhyena sarva-bhāvānāṁ pratilomānulomataḥ bhavāpyayāv anudhyāyen mano yāvat prasīdati
Bis der Geist in geistiger Zufriedenheit feststeht, soll man durch sāṅkhya-Analyse die Vergänglichkeit aller materiellen Dinge betrachten, in fortschreitender wie in rückläufiger Ordnung; und beständig den Prozess der Schöpfung in seiner aufsteigenden Funktion sowie die Auflösung in ihrer absteigenden Funktion beobachten.
There is a saying that whatever goes up must come down. Similarly, Lord Kṛṣṇa states in the Bhagavad-gītā (2.27) :
This verse teaches that by Sāṅkhya-style analysis—contemplating how all experiences arise and dissolve (in forward and reverse order)—the mind becomes pacified and clear.
In the Uddhava Gītā, Kṛṣṇa instructs Uddhava on practical methods for inner steadiness and liberation; here He recommends analytical contemplation of creation and dissolution to loosen attachment and शांत (peace) the mind.
Notice how emotions, thoughts, and situations arise and pass; repeatedly reflecting on their impermanence reduces anxiety and attachment, bringing mental clarity and steadiness.